Wednesday, October 10, 2018

Melted - AKMU (Lyrics) Hangul, Eng Sub, Romanization, Indo Sub


Hangul and English Subtitle
붉은 해가 세수하던 파란 바다 검게 물들고
The blue ocean that the red sun used to wash its face turns black
구름 비바람 오가던 하얀 하늘 회색 빛들고
The white sky that had clouds and rain and the wind turns gray
맘속에 찾아온 어둠을 그대로 두고
I leave the darkness that finds my heart
밤을 덮은 차가운 그림자마냥 굳어간다
Even the cold shadow that covers the night starts to harden
얼음들이 녹아지면
If the ice melts,
조금 더 따뜻한 노래가 나올텐데
a warmer song would have come out
얼음들은 왜 그렇게 차가울까
But why is the ice so cold?
차가울까요
Why is it so cold?
Why are they so cold
Why are they so cold
Why are they so cold
Why are they so cold
붉은 해가 세수하던 파란 바다
The blue ocean that the red sun used to wash its face
그 깊이 묻힌 옛 온기를 바라본다
I look at the past warmth that is deeply buried
too late get it out
Too late get it out


어른들 세상 추위도 풀렸으면 해
I wish the cold in the world of adults would be gone too
얼었던 사랑이 이젠 주위로 흘렀으면 해
I wish the frozen love will melt away now
맘속에 찾아온 어둠을 그대로 두고
I leave the darkness that finds my heart
밤을 덮은 차가운 그림자마냥 굳어간다
Even the cold shadow that covers the night starts to harden
얼음들이 녹아지면
If the ice melts,
조금 더 따뜻한 노래가 나올텐데
a warmer song would have come out
얼음들은 왜 그렇게 차가울까
But why is the ice so cold?
차가울까요
Why is it so cold?
얼음들이 녹아지면
If the ice melts,
조금 더 따뜻한 노래가 나올텐데
a warmer song would have come out
얼음들은 왜 그렇게 차가울까
But why is the ice so cold?
차가울까요
Why is it so cold?
Why are they so cold
Why are they so cold
Why are they so cold
Why are they so cold
Romanization 
Bulkeun haega sesuhadeon paran bada geomge muldeulgo
Gureum bibaram ogadeon hayan haneul hoesaek biccdeulgo
Mamsoge chajaon eodumeul geudaero dugo
Bameul deopeun chagaun geurimjamanyang gudeoganda
Eoreumdeuri nogajimyeon

Jogeum deo ttatteushan noraega naoltende
Eoreumdeureun wae geureohge chagaulkka chagaulkkayo
Why are they so cold
Why are they so cold

Bulkeun haega sesuhadeon paran bada
Geu gipi muthin yet ongireul barabonda (too late get it out)
Eoreundeul sesang chuwido pullyeosseumyeon hae
Eoreossdeon sarangi ijen juwiro heulleosseumyeon hae
Mamsoge chajaon eodumeul

Geudaero dugo
Bameul deopeun chagaun
Geurimjamanyang gudeoganda
Eoreumdeuri nogajimyeon
Jogeum deo ttatteushan noraega naoltende
Eoreumdeureun wae geureohge chagaulkka chagaulkkayo
Eoreumdeuri nogajimyeon

Jogeum deo ttatteushan noraega naoltende
Eoreumdeureun wae geureohge chagaulkka chagaulkkayo
Why are they so cold
Why are they so cold
Indonesian Subtitle
Lautan biru yang digunakan untuk membasuh matahari yang merah, memudar
Langit putih berawan dengan angin dan hujan, berubah menjadi kelabu

Aku meninggalkan bersamamu kegelapan yang menemukan hatiku
Bahkan bayangan dingin yang menutupi malam menjadi membeku


Jika es meleleh,
Lagu yang lebih hangat akan keluar
Tapi mengapa es begitu dingin?
Mengapa begitu dingin?

Mengapa mereka begitu dingin
Mengapa mereka begitu dingin

Lautan biru yang digunakan untuk membasuh matahari yang merah
Aku melihat kehangatan massa lalu yang terkubur dalam too late get it out
Aku berharap dinginnya dunia orang dewasa akan terbebas
Aku berharap cinta yang dulu dingin akan meleleh sekarang

Aku meninggalkan bersamamu kegelapan yang menemukan hatiku
Bahkan bayangan dingin yang menutupi malam menjadi membeku


Jika es meleleh,
Lagu yang lebih hangat akan keluar
Tapi mengapa es begitu dingin?
Mengapa mereka begitu dingin?


Jika es meleleh
Lagu yang lebih hangat akan keluar
Tapi mengapa es begitu dingin?
Mengapa begitu dingin?

Mengapa mereka begitu dingin
Mengapa mereka begitu dingin

Don't Cross Your Legs - AKMU (Lyrics) Hangul, Romanization, English Sub, and Indo Sub




Hangul and Romanization
다리꼬지마 다 다리꼬지마 X 3
darikkojima da darikkojima X 3

네가 시크를 논해서 내 본능을 건드려
nega sikeureul nonhaeseo nae bonneungeul geondeuryeo
앞뒤 안 가리고 다리 치켜들고 반대 다리에 얹어 다릴 꼬았지 아니꼬왔지.
apdwi an garigo dari chikyeodeulgo bandae darie eonjeo daril kkoatji anikkowatji.
내 다리 점점 저려오고 피가 안 통하는 이 기분
nae dari jeomjeom jeoryeoogo piga an tonghaneun i gibun

 
네가 도도를 논해서 내 본능을 건드려
nega dodoreul nonhaeseo nae bonneungeul geondeuryeo
주먹 불끈 쥐고 책상 내리치고 모두를 주목시켜 다릴 꼬았지 배배 꼬였지
jumeok bulkkeun jwigo chaeksang naerichigo modureul jumoksikyeo daril kkoatji baebae kkoyeotji
발가락부터 시작돼 성장판 닫히는 이 기분
balgarakbuteo sijakdwae seongjangpan dachineun i gibun

 
거들먹거들먹 거리는 너의 그 모습에
geodeulmeokgeodeulmeok georineun neoui geu moseube
내가 진리다 라는 그 눈빛 가득한 모습에
naega jillida raneun geu nunbit gadeukhan moseube
괜한 승부욕이 불타올라 짧은 다릴 쭉 뻗고 다리 꼬았지
gwaenhan seungbuyogi bultaolla jjarbeun daril jjuk ppeotgo dari kkoatji

(Rap)
시내에 나가 보다 보면은 여기저기 알록달록 thick or thin한
sinaee naga boda bomyeoneun yeogijeogi allokdallok thick or thinhan
여러 색깔 종류 치마 바지들 중에서도 튀고 튀는 요염한 다리들
yeoreo saekkkal jongnyu chima bajideul jungeseodo twigo twineun yoyeomhan darideul
다리 꼬고 시내 외각 벤치에 앉아 누굴 기다리는지 초조한 표정을
dari kkogo sinae oegak benchie anja nugul gidarineunji chojohan pyojeongeul
짓는 줄 알았더니만 그게 아니었더라 다리 저려 그러는 거라나
jitneun jul aratdeoniman geuge anieotdeora dari jeoryeo geureoneun georana


다리꼬지마 다 다리꼬지마 X 3
darikkojima da darikkojima X 3
다리꼬지마 다
darikkojima da
다리꼬지마 다 X 3
darikkojima da X 3



English Subtitle
Don’t cross your legs, don’t cross your legs
Don’t cross your legs, don’t cross your legs
Don’t cross your legs, don’t cross your legs


You showed me chic and provoked my instincts
I didn’t think about the consequences and lifted up my leg and crossed it over my opposite leg, it was nauseating
What is this feeling of my leg falling asleep and my blood not circulating?


You showed me snobby and provoked my instincts
I clenched my firsts and banged my desk so everyone focused on me, then I crossed my legs, it was all twisted up
What is this feeling that my growth plates are closing up starting with my toes?


At your rash and haughty behavior
At your eyes, that say “I’m the truth”
A pointless competitive spirit burns up in me so I spread out my short legs and crossed them


(Rap)
When I go out to the city, I see colorful, thick or thin kinds of skirts and pants here and there
Out of those, I see bewitching legs that stand out
You cross your legs and sit on a bench, with a nervous face that seems like you’re waiting for someone
But it’s not like that so are you doing that because your legs fell asleep?


Don’t cross your legs, don’t cross your legs
Don’t cross your legs, don’t cross your legs
Don’t cross your legs, don’t cross your legs
Don’t cross your legs, all of you


Don’t cross your legs, don’t cross your legs
Don’t cross your legs, don’t cross your legs
Don’t cross your legs, don’t cross your legs



Indonesian Subtitle 
Jangan menyilangkan kaki anda
Jangan menyilangkan kaki anda
Jangan menyilangkan kaki anda

Kamu menunjukan keelokan mu dan memprovokasi naluri ku
Aku tidak tahu tentang konsekuensinya dan saya mengangkat kaki saya 
dan menyilangkannya di seberang kaki saya, itu memuakkan
Apa perasaan kaki saya yang jatuh tertidur dan darahku tidak beredar?

Kamu berlagak dan memprovokasi naluri ku
Aku mengepalkan tangan ku dan memukul meja, semua orang melihatku, 
lalu aku menyilangkan kaki ku, itu sangat membelit
Apa perasaan kaki ku yang jatuh tertidur dan darah tidak beredar?

Di semua gegabahmu dan perilaku angkuhmu
Di matamu, itu terbilang "aku yang tepat"
Semangat kompetetif  membakar ke tubuhku
dan aku menyebar keluar kaki ku dan menyebrangi mereka

(Rap)
Ketika aku pergi ke kota, aku melihat warna-warni, 
tebal dan tipis berbagai  jenis rok dan celana disana-sini
Dari mereka aku melihat kaki yang mempesona yang menonjol
Kamu menyilangkan kaki dan duduk di bangku, 
dengan gugup kamu terlihat sedang menunggu seseorang 
tapi itu tidak seperti yang kamu lakukan
karena kaki mu jatuh tertidur?


Jangan menyilangkan kakimu, Jangan menyilangkan kakimu
Jangan menyilangkan kakmu, Jangan menyilangkan kakimu
Jangan menyilangkan kakmu, Jangan menyilangkan kakimu
Jangan menyilangkan kakimu, Kalian semua


Jangan menyilangkan kakimu, Jangan menyilangkan kakimu
Jangan menyilangkan kakmu, Jangan menyilangkan kakimu
Jangan menyilangkan kakmu, Jangan menyilangkan kakimu
Jangan menyilangkan kakmu, Jangan menyilangkan kakimu